Malachi 2:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma voi vi siete stornati dalla via, voi ne avete fatti intoppar molti nella Legge, voi avete violato il patto di Levi, ha detto il Signor degli eserciti.
Italian 2014
Ma voi, sacerdoti, vi siete allontanati dalla retta via. Con il vostro insegnamento avete fatto sbagliare molta gente. Avete spezzato l' alleanza che avevo concluso con voi. Lo affermo io, il Signore dell' universo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Voi invece vi siete sviati, avete fatto inciampare molti nella legge, avete violato il patto di Levi”, dice l’Eterno degli eserciti.
Italian CEI 2008
Voi invece avete deviato dalla retta via e siete stati d’inciampo a molti con il vostro insegnamento; avete distrutto l’alleanza di Levi, dice il Signore degli eserciti.
Italian IPN
Voi invece deviate dal mio cammino e molti fate inciampare con l' insegnamento; avete infranto l' alleanza di Levi, dice il Signore degli eserciti.
Italian NR 1994
Ma voi vi siete sviati, avete fatto inciampare molti nella legge, avete violato il patto di Levi», dice il SIGNORE degli eserciti.
Italian Riveduta
Ma voi vi siete sviati, avete fatto intoppar molti nella legge, avete violato il patto di Levi, dice l’Eterno degli eserciti.
Italian la nuova diodati
Voi invece vi siete allontanati dalla via, avete fatto inciampare molti nella legge, avete violato il patto di Levi«, dice l’Eterno degli eserciti.
italian
Voi invece vi siete allontanati dalla retta via e siete stati d`inciampo a molti con il vostro insegnamento; avete rotto l`alleanza di Levi, dice il Signore degli Eserciti.