Malachi 4:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli convertirà il cuor de’ padri a’ figliuoli, e il cuor de’ figliuoli a’ lor padri; che talora io non venga, e non percuota la terra di sterminio a modo d’interdetto
Italian 2014
Prima che arrivi quel giorno, giorno grande e terribile del Signore, io vi invierò il profeta Elia.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli volgerà il cuore dei padri verso i figli, e il cuore dei figli verso i padri, affinché io, venendo, non debba colpire il paese di sterminio”.
Italian CEI 2008
Ecco io invierò il profeta Elia prima che giunga il giorno grande e terribile del Signore:
Italian IPN
Ecco, io vi invio Elia il profeta, prima che venga il giorno del Signore, grande e spaventoso!
Italian NR 1994
Egli volgerà il cuore dei padri verso i figli, e il cuore dei figli verso i padri, perché io non debba venire a colpire il paese di sterminio».
Italian Riveduta
Egli ricondurrà il cuore dei padri verso i figliuoli, e il cuore dei figliuoli verso i padri, ond’io, venendo, non abbia a colpire il paese di sterminio.
Italian la nuova diodati
Egli farà ritornare il cuore dei padri ai figli e il cuore dei figli ai padri, affinché non venga a colpire il paese di completo sterminio.
italian
perché converta il cuore dei padri verso i figli e il cuore dei figli verso i padri; così che io venendo non colpisca il paese con lo sterminio..