Mark 1:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora, nella lor sinagoga vi era un uomo posseduto da uno spirito immondo, il qual diede un grido,
Italian 2014
In quella sinagoga c' era anche un uomo tormentato da uno spirito maligno. Costui improvvisamente si mise a gridare:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
In quel momento si trovava nella loro sinagoga un uomo posseduto da uno spirito immondo, il quale prese a gridare:
Italian CEI 2008
Ed ecco nella loro sinagoga vi era un uomo posseduto da uno spirito impuro e cominciò a gridare
Italian IPN
Vi era nella loro sinagoga un uomo posseduto da uno spirito immondo, il quale si mise a gridare:
Italian NR 1994
In quel momento si trovava nella loro sinagoga un uomo posseduto da uno spirito immondo, il quale prese a gridare:
Italian Riveduta
In quel mentre, si trovava nella loro sinagoga un uomo posseduto da uno spirito immondo, il quale prese a gridare:
Italian la nuova diodati
Ora nella loro sinagoga vi era un uomo posseduto da uno spirito immondo, il quale si mise a gridare,
italian
Allora un uomo che era nella sinagoga, posseduto da uno spirito immondo, si mise a gridare: