Mark 1:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E lo spirito immondo, straziatolo, e gridando con gran voce, uscì fuori di lui.
Italian 2014
Allora lo spirito maligno scosse con violenza quell' uomo, poi, urlando, uscì da lui.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E lo spirito immondo, straziatolo e gridando forte, uscì da lui.
Italian CEI 2008
E lo spirito impuro straziandolo e gridando forte uscì da lui.
Italian IPN
Allora lo spirito impuro lo scosse violentemente, poi mandò un grande grido e uscì da lui.
Italian NR 1994
E lo spirito immondo, straziandolo e gridando forte, uscì da lui.
Italian Riveduta
E lo spirito immondo, straziatolo e gridando forte, uscì da lui.
Italian la nuova diodati
E lo spirito u immondo, straziandolo e mandando un gran grido, uscí da lui.
italian
E lo spirito immondo, straziandolo e gridando forte, uscì da lui.