Mark 10:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed essi vie più stupivano, dicendo fra loro: Chi può adunque esser salvato?
Italian 2014
I discepoli si meravigliarono più di prima e cominciarono a domandarsi l' un l' altro: - Ma allora chi potrà mai salvarsi?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ed essi sempre più stupiti dicevano tra di loro: “Chi dunque può essere salvato?”.
Italian CEI 2008
Essi ancora più stupiti dicevano tra loro: «E chi può essere salvato?».
Italian IPN
Quelli, stupiti ancora di più, si dicevano tra loro: "E chi potrà salvarsi?".
Italian NR 1994
Ed essi sempre più stupiti dicevano tra di loro: «Chi dunque può essere salvato?»
Italian Riveduta
Ed essi vie più stupivano, dicendo fra loro: Chi dunque può esser salvato?
Italian la nuova diodati
Ed essi, ancora piú stupiti, dicevano fra di loro: »E chi dunque può essere salvato?«.
italian
Essi, ancora più sbigottiti, dicevano tra loro: "E chi mai si può salvare?".