Mark 12:44 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poichè tutti gli altri vi hanno gettato di ciò che soprabbonda loro; ma essa, della sua inopia, vi ha gettato tutto ciò ch’ella avea, tutta la sua sostanza
Italian 2014
Infatti gli altri hanno offerto quel che avevano d' avanzo, mentre questa donna, povera com' è, ha dato tutto quel che possedeva, quel che le serviva per vivere".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
poiché tutti vi hanno gettato del superfluo, ma lei, nella sua povertà, vi ha messo tutto ciò che possedeva, tutto quanto aveva per vivere”.
Italian CEI 2008
Tutti infatti hanno gettato parte del loro superfluo. Lei invece nella sua miseria vi ha gettato tutto quello che aveva tutto quanto aveva per vivere».
Italian IPN
Tutti, infatti, hanno dato del loro superfluo; ma essa, nella sua indigenza, ha gettato tutto ciò che aveva, tutto il suo sostentamento".
Italian NR 1994
poiché tutti vi hanno gettato del loro superfluo, ma lei, nella sua povertà, vi ha messo tutto ciò che possedeva, tutto quanto aveva per vivere».
Italian Riveduta
poiché tutti han gettato del superfluo; ma costei, del suo necessario, vi ha gettato tutto ciò che possedeva, tutto quanto avea per vivere.
Italian la nuova diodati
Poiché tutti vi hanno gettato del loro superfluo, mentre ella, nella sua povertà, vi ha gettato tutto quello che aveva per vivere«.
italian
Poiché tutti hanno dato del loro superfluo, essa invece, nella sua povertà, vi ha messo tutto quello che aveva, tutto quanto aveva per vivere".