Mark 12:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli da capo ne mandò un altro, e quello uccisero; poi molti altri, de’ quali alcuni batterono, alcuni uccisero.
Italian 2014
Il padrone ne mandò ancora un altro e quelli lo uccisero. Lo stesso avvenne per molti altri servi: alcuni li bastonarono, altri li uccisero.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli ne mandò un altro e anche quello uccisero; poi molti altri, dei quali alcuni picchiarono e alcuni uccisero.
Italian CEI 2008
Ne mandò un altro e questo lo uccisero; poi molti altri: alcuni li bastonarono, altri li uccisero.
Italian IPN
Ne mandò un altro e l' uccisero. Così fu pure per molti altri, che percossero o uccisero.
Italian NR 1994
Egli ne mandò un altro, e quelli lo uccisero; poi molti altri che picchiarono o uccisero.
Italian Riveduta
Ed egli ne mandò un altro, e anche quello uccisero; e poi molti altri, de’ quali alcuni batterono ed alcuni uccisero.
Italian la nuova diodati
Ne inviò ancora un altro e questi lo uccisero. Poi ne mandò molti altri, e di questi alcuni furono percossi, altri uccisi.
italian
Ne inviò ancora un altro, e questo lo uccisero; e di molti altri, che egli ancora mandò, alcuni li bastonarono, altri li uccisero.