Mark 13:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè in que’ giorni vi sarà afflizione tale, qual non fu giammai, dal principio della creazione delle cose che Iddio ha create, infino ad ora; ed anche giammai non sarà.
Italian 2014
Perché quei giorni saranno giorni di tribolazione, la più grande che ci sia mai stata fino ad oggi, da quando Dio ha creato il mondo, e non ne verrà più una uguale.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poiché quelli saranno giorni di tale tribolazione, che non ce n’è stata una uguale dal principio del mondo che Dio ha creato, fino ad ora, né mai più vi sarà.
Italian CEI 2008
perché quelli saranno giorni di tribolazione quale non vi è mai stata dall’inizio della creazione fatta da Dio fino ad ora e mai più vi sarà.
Italian IPN
poiché quei giorni saranno una tale tribolazione, quale non vi fu mai dal principio della creazione, fatta da Dio, sino ad ora, né vi sarà giammai.
Italian NR 1994
Perché quelli saranno giorni di tale tribolazione, che non ce n' è stata una uguale dal principio del mondo che Dio ha creato, fino ad ora, né mai più vi sarà.
Italian Riveduta
Poiché quelli saranno giorni di tale tribolazione, che non v’è stata l’uguale dal principio del mondo che io ha creato, fino ad ora, né mai più vi sarà.
Italian la nuova diodati
Perché in quei giorni vi sarà una grande tribolazione, la piú grande che sia mai venuta dall’inizio della creazione fatta da Dio fino ad oggi, né mai piú vi sarà.
italian
perché quei giorni saranno una tribolazione, quale non è mai stata dall`inizio della creazione, fatta da Dio, fino al presente, né mai vi sarà.