Mark 14:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed essi presero ad attristarsi, e a dirgli ad uno ad uno: Sono io desso?
Italian 2014
I discepoli diventarono tristi e cominciarono a domandargli, uno dopo l' altro: - Sono forse io?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Essi cominciarono a rattristarsi e a dirgli uno a uno: “Sono forse io?”.
Italian CEI 2008
Cominciarono a rattristarsi e a dirgli uno dopo l’altro: «Sono forse io?».
Italian IPN
Allora quelli incominciarono a rattristarsi e a domandargli, uno per uno: "Sono forse io?".
Italian NR 1994
Essi cominciarono a rattristarsi e a dirgli uno dopo l' altro: «Sono forse io?»
Italian Riveduta
Essi cominciarono ad attristarsi e a dirgli ad uno ad uno: Sono io desso?
Italian la nuova diodati
Allora essi cominciarono a rattristarsi e a dirgli uno dopo l’altro: »Sono forse io?«. E un altro disse: »Sono forse io?«.
italian
Allora cominciarono a rattristarsi e a dirgli uno dopo l`altro: "Sono forse io?".