Mark 14:40 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E tornato, trovò i discepoli, che di nuovo dormivano; perciocchè i loro occhi erano aggravati; e non sapevano che rispondergli.
Italian 2014
Poi tornò dai discepoli e li trovò che ancora dormivano. Non riuscivano a tenere gli occhi aperti e non sapevano che cosa rispondergli.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E tornato di nuovo, li trovò che dormivano perché gli occhi loro erano appesantiti e non sapevano che rispondergli.
Italian CEI 2008
Poi venne di nuovo e li trovò addormentati perché i loro occhi si erano fatti pesanti e non sapevano che cosa rispondergli.
Italian IPN
Poi di nuovo tornò e li trovò addormentati. I loro occhi, infatti, erano appesantiti e non sapevano che cosa rispondergli.
Italian NR 1994
E, tornato di nuovo, li trovò che dormivano perché gli occhi loro erano appesantiti; e non sapevano che rispondergli.
Italian Riveduta
E tornato di nuovo, li trovò che dormivano perché gli occhi loro erano aggravati; e non sapevano che rispondergli.
Italian la nuova diodati
Ritornato, trovò i discepoli nuovamente addormentati, perché i loro occhi erano appesantiti e non sapevano che cosa rispondergli.
italian
Ritornato li trovò addormentati, perché i loro occhi si erano appesantiti, e non sapevano che cosa rispondergli.