Mark 15:43 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Giuseppe, da Arimatea, consigliere onorato, il quale eziandio aspettava il regno di Dio, venne, e, preso ardire, entrò da Pilato, e domandò il corpo di Gesù.
Italian 2014
Venne Giuseppe, originario di Arimatea: egli era un personaggio importante, faceva parte del tribunale ebraico: anche lui aspettava con fiducia il regno di Dio. Giuseppe si fece coraggio, andò da Pilato e chiese il corpo di Gesù.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
venne Giuseppe d’Arimatea, consigliere onorato, il quale anche lui aspettava il Regno di Dio e, fattosi coraggio, si presentò a Pilato e domandò il corpo di Gesù.
Italian CEI 2008
Giuseppe d’Arimatea membro autorevole del sinedrio che aspettava anch’egli il regno di Dio con coraggio andò da Pilato e chiese il corpo di Gesù.
Italian IPN
Giuseppe d' Arimatea, distinto membro del consiglio, il quale aspettava anch' egli il regno di Dio, venne, si fece coraggio, entrò da Pilato e gli chiese il corpo di Gesù.
Italian NR 1994
venne Giuseppe d' Arimatea, illustre membro del Consiglio, il quale aspettava anch' egli il regno di Dio; e, fattosi coraggio, si presentò a Pilato e domandò il corpo di Gesù.
Italian Riveduta
venne Giuseppe d’Arimatea, consigliere onorato, il quale aspettava anch’egli il Regno di Dio; e, preso ardire, si presentò a Pilato e domandò il corpo di Gesù.
Italian la nuova diodati
Giuseppe d’Arimatea, un rispettabile membro del consiglio, che aspettava anch’egli il regno di Dio, andò coraggiosamente da Pilato e domandò il corpo di Gesú.
italian
Giuseppe d`Arimatèa, membro autorevole del sinedrio, che aspettava anche lui il regno di Dio, andò coraggiosamente da Pilato per chiedere il corpo di Gesù.