Mark 3:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma egli li sgridava forte acciocchè nol manifestassero
Italian 2014
Ma Gesù ordinava loro severamente di non dire chi egli era.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ed egli li sgridava forte, affinché non rivelassero chi fosse.
Italian CEI 2008
Ma egli imponeva loro severamente di non svelare chi egli fosse.
Italian IPN
Ma egli insistentemente li rimproverava, affinché non lo facessero conoscere.
Italian NR 1994
Ed egli ordinava loro con insistenza di non rivelare la sua identità.
Italian Riveduta
Ed egli li sgridava forte, affinché non facessero conoscere chi egli era.
Italian la nuova diodati
Ma egli li sgridava severamente, perché non dicessero chi egli fosse.
italian
Ma egli li sgridava severamente perché non lo manifestassero.