Mark 3:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli ne ordinò dodici, per esser con lui, e per mandarli a predicare;
Italian 2014
Questi erano dodici [ed egli li chiamò apostoli]. Li scelse perché stessero con lui, per mandarli a predicare
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ne costituì dodici per tenerli con sé
Italian CEI 2008
Ne costituì Dodici - che chiamò apostoli - perché stessero con lui e per mandarli a predicare
Italian IPN
Quindi ne stabilì dodici, che chiamò apostoli, perché stessero con lui e potesse inviarli a predicare
Italian NR 1994
Ne costituì dodici per tenerli con sé
Italian Riveduta
E ne costituì dodici per tenerli con sé
Italian la nuova diodati
Quindi ne costituí dodici perché stessero con lui e potesse mandarli a predicare,
italian
Ne costituì Dodici che stessero con lui