Mark 3:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed essi l’osservavano se lo sanerebbe in giorno di sabato, per accusarlo.
Italian 2014
Alcuni dei presenti stavano a vedere se Gesù lo guariva in giorno di sabato, perché poi volevano denunziarlo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E l’osservavano per vedere se lo avrebbe guarito in giorno di sabato, per poterlo accusare.
Italian CEI 2008
e stavano a vedere se lo guariva in giorno di sabato per accusarlo.
Italian IPN
ed essi stavano ad osservarlo per vedere se lo avrebbe guarito di sabato, per poterlo accusare.
Italian NR 1994
E l' osservavano per vedere se lo avrebbe guarito in giorno di sabato, per poterlo accusare.
Italian Riveduta
E l’osservavano per vedere se lo guarirebbe in giorno di sabato, per poterlo accusare.
Italian la nuova diodati
Ed essi lo stavano ad osservare per vedere se lo avesse guarito in giorno di sabato, per poi accusarlo,
italian
e lo osservavano per vedere se lo guariva in giorno di sabato per poi accusarlo.