Mark 3:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
I SUOI fratelli adunque, e sua madre, vennero; e, fermatisi di fuori, mandarono a chiamarlo.
Italian 2014
La madre e i fratelli di Gesù erano venuti dove egli si trovava, ma erano rimasti fuori e lo avevano fatto chiamare.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Giunsero sua madre e i suoi fratelli e, fermatisi fuori, lo mandarono a chiamare.
Italian CEI 2008
Giunsero sua madre e i suoi fratelli e stando fuori mandarono a chiamarlo.
Italian IPN
Giungono poi sua madre e i suoi fratelli, che, fermatisi di fuori, lo mandano a chiamare.
Italian NR 1994
Giunsero sua madre e i suoi fratelli; e, fermatisi fuori, lo mandarono a chiamare.
Italian Riveduta
E giunsero sua madre ed i suoi fratelli; e fermatisi fuori, lo mandarono a chiamare.
Italian la nuova diodati
Nel frattempo giunsero i suoi fratelli e sua madre e, fermatisi fuori, lo mandarono a chiamare.
italian
Giunsero sua madre e i suoi fratelli e, stando fuori, lo mandarono a chiamare.