Mark 3:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Allora, avendoli guardati attorno con indegnazione, contristato per l’induramento del cuor loro, disse a quell’uomo: Distendi la tua mano. Ed egli la distese. E la sua mano fu restituita sana come l’altra.
Italian 2014
Gesù allora li guardò con sdegno. Era molto triste per l' ostinazione dei loro cuori. Disse poi all' uomo malato: - Dammi la mano! Quello gliela diede e la sua mano ritornò perfettamente sana.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora Gesù, guardatili tutt’intorno con indignazione, rattristato per la durezza del loro cuore, disse all’uomo: “Stendi la mano!”. Egli la stese e la sua mano tornò sana.
Italian CEI 2008
E guardandoli tutt’intorno con indignazione rattristato per la durezza dei loro cuori disse all’uomo: «Tendi la mano!». Egli la tese e la sua mano fu guarita.
Italian IPN
Allora, volgendo su di loro lo sguardo con sdegno e rattristato per la durezza del loro cuore, disse all' uomo: "Stendi la mano!". Quello la stese e la sua mano fu risanata.
Italian NR 1994
Allora Gesù, guardatili tutt' intorno con indignazione, rattristato per la durezza del loro cuore, disse all' uomo: «Stendi la mano!» Egli la stese, e la sua mano tornò sana.
Italian Riveduta
Allora Gesù, guardatili tutt’intorno con indignazione, contristato per l’induramento del cuor loro, disse all’uomo: Stendi la mano! Egli la stese, e la sua mano tornò sana.
Italian la nuova diodati
Allora egli, guardatili tutt’intorno con indignazione, rattristato per la durezza del loro cuore, disse a quell’uomo: »Stendi la tua mano!«. Egli la stese e la sua mano fu risanata come l’altra.
italian
Ma essi tacevano. E guardandoli tutt`intorno con indignazione, rattristato per la durezza dei loro cuori, disse a quell`uomo: "Stendi la mano!". La stese e la sua mano fu risanata.