Mark 4:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poichè la terra da sè stessa produce prima erba, poi spiga, poi grano compiuto nella spiga.
Italian 2014
La terra, da sola, fa crescere il raccolto: prima un filo d' erba, poi la spiga e, nella spiga, il grano maturo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
La terra da sé stessa dà il suo frutto: prima l’erba e poi la spiga, poi nella spiga il grano ben formato.
Italian CEI 2008
Il terreno produce spontaneamente prima lo stelo poi la spiga poi il chicco pieno nella spiga;
Italian IPN
La terra da sé produce prima l' erba, poi la spiga e poi nella spiga il grano pieno.
Italian NR 1994
La terra da sé stessa dà il suo frutto: prima l' erba, poi la spiga, poi nella spiga il grano ben formato.
Italian Riveduta
La terra da se stessa dà il suo frutto: prima l’erba; poi la spiga; poi, nella spiga, il grano ben formato.
Italian la nuova diodati
Poiché la terra produce spontaneamente prima lo stelo, poi la spiga, poi il chicco pieno nella spiga.
italian
Poiché la terra produce spontaneamente, prima lo stelo, poi la spiga, poi il chicco pieno nella spiga.