Mark 5:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E subito Gesù, conoscendo in se stesso la virtù ch’era proceduta da lui, rivoltosi nella turba, disse: Chi mi ha toccati i vestimenti?
Italian 2014
In quell' istante Gesù si accorse che una forza era uscita da lui. Si voltò verso la folla e disse: - Chi ha toccato il mio mantello?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E subito Gesù, conscio della potenza che era emanata da lui, voltandosi indietro verso quella folla, disse: “Chi mi ha toccato le vesti?”.
Italian CEI 2008
E subito Gesù essendosi reso conto della forza che era uscita da lui si voltò alla folla dicendo: «Chi ha toccato le mie vesti?».
Italian IPN
Anche Gesù, avendo avvertito subito in se medesimo che una forza era uscita da lui, rivoltosi verso la folla domandò: "Chi mi ha toccato le vesti?".
Italian NR 1994
Subito Gesù, conscio della potenza che era emanata da lui, voltatosi indietro verso quella folla, disse: «Chi mi ha toccato le vesti?»
Italian Riveduta
E subito Gesù, conscio della virtù ch’era emanata da lui, voltosi indietro in quella calca, disse: Chi mi ha toccato le vesti?
Italian la nuova diodati
Ma subito Gesú, avvertendo in se stesso che una potenza era uscita da lui, voltatosi nella folla, disse: »Chi mi ha toccato i vestiti?«.
italian
Ma subito Gesù, avvertita la potenza che era uscita da lui, si voltò alla folla dicendo: "Chi mi ha toccato il mantello?".