Mark 6:36 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Licenzia questa gente, acciocchè vadano per le villate, e per le castella d’intorno, e si comperino del pane, perciocchè non hanno nulla da mangiare.
Italian 2014
Lascia andare la gente, in modo che possa comprarsi qualcosa da mangiare nelle campagne e nei villaggi qui attorno.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
congedali, affinché vadano per le campagne e per i villaggi nei dintorni a comprarsi qualcosa da mangiare”.
Italian CEI 2008
congedali in modo che andando per le campagne e i villaggi dei dintorni possano comprarsi da mangiare».
Italian IPN
Congèdali, affinché vadano nelle campagne e nei villaggi all' intorno e si comprino qualcosa da mangiare".
Italian NR 1994
lasciali andare, affinché vadano per le campagne e per i villaggi dei dintorni e si comprino qualcosa da mangiare».
Italian Riveduta
licenziali, affinché vadano per le campagne e per i villaggi d’intorno a comprarsi qualcosa da mangiare.
Italian la nuova diodati
Licenzia questa gente perché se ne vada nelle campagne e nei villaggi all’intorno a comprarsi del pane, perché non ha nulla da mangiare«.
italian
congedali perciò, in modo che, andando per le campagne e i villaggi vicini, possano comprarsi da mangiare".