Mark 6:45 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E TOSTO appresso egli costrinse i suoi discepoli a montar nella navicella, ed a trarre innanzi a lui all’altra riva, verso Betsaida, mentre egli licenziava la moltitudine.
Italian 2014
Subito dopo Gesù ordinò ai suoi discepoli di salire in barca e di andare sull' altra riva del lago, verso la città di Betsàida. Egli intanto avrebbe rimandato a casa la gente.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Subito dopo Gesù obbligò i suoi discepoli a montare nella barca e a precederlo sull’altra riva, verso Betsaida, mentre egli avrebbe congedato la folla.
Italian CEI 2008
E subito costrinse i suoi discepoli a salire sulla barca e a precederlo sull’altra riva a Betsàida finché non avesse congedato la folla.
Italian IPN
Subito dopo egli costrinse i suoi discepoli a montare in barca e a precederlo sull' altra riva, verso Betsàida, mentre egli avrebbe congedato la folla.
Italian NR 1994
Subito dopo Gesù obbligò i suoi discepoli a salire sulla barca e a precederlo sull' altra riva, verso Betsàida, mentre egli avrebbe congedato la folla.
Italian Riveduta
Subito dopo Gesù obbligò i suoi discepoli a montar nella barca e a precederlo sull’altra riva, verso etsaida, mentre egli licenzierebbe la moltitudine.
Italian la nuova diodati
Subito dopo Gesú costrinse i suoi discepoli a salire nella barca e precederlo all’altra riva verso Betsaida, mentre egli licenziava la folla.
italian
Ordinò poi ai discepoli di salire sulla barca e precederlo sull`altra riva, verso Betsàida, mentre egli avrebbe licenziato la folla.