Mark 8:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli dava lor de’ precetti, dicendo: Vedete, guardatevi dal lievito de’ Farisei, e dal lievito di Erode.
Italian 2014
Gesù fece questa raccomandazione: - State attenti! Tenetevi lontani dal lievito dei farisei e da quello di Erode!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli li ammoniva dicendo: “Badate, guardatevi dal lievito dei farisei e dal lievito di Erode!”.
Italian CEI 2008
Allora egli li ammoniva dicendo: «Fate attenzione guardatevi dal lievito dei farisei e dal lievito di Erode!».
Italian IPN
Ora egli stava dando loro questo precetto: "Fate attenzione! Guardatevi dal lievito dei farisei e dal lievito di Erode!".
Italian NR 1994
Egli li ammoniva dicendo: «Guardatevi dal lievito dei farisei e dal lievito di Erode!»
Italian Riveduta
Ed egli dava loro de’ precetti dicendo: Badate, guardatevi dal lievito de’ Farisei e dal lievito d’Erode!
Italian la nuova diodati
Ed egli li ammoniva, dicendo: »State attenti, guardatevi dal lievito dei farisei e dal lievito di Erode!«.
italian
Allora egli li ammoniva dicendo: "Fate attenzione, guardatevi dal lievito dei farisei e dal lievito di Erode!".