Mark 8:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quando distribuii que’ sette pani fra que’ quattromila uomini, quanti panieri pieni di pezzi ne levaste?
Italian 2014
- E quando ho distribuito quei sette pani per quattromila persone, quante ceste di pane avete raccolto? Risposero: - Sette.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Quando spezzai i sette pani per i quattromila, quanti panieri pieni di pezzi raccoglieste?”.
Italian CEI 2008
«E quando ho spezzato i sette pani per i quattromila quante sporte piene di pezzi avete portato via?» Gli dissero: «Sette».
Italian IPN
"E quando ne spezzai sette per i quattromila, quante sporte piene di frammenti portaste via?". Gli dicono: "Sette".
Italian NR 1994
«Quando spezzai i sette pani per i quattromila, quanti panieri pieni di pezzi raccoglieste?» Essi risposero: «Sette».
Italian Riveduta
E quando spezzai i sette pani per i quattromila, quanti panieri pieni levaste?
Italian la nuova diodati
»E quando spezzai i sette pani per i quattromila, quanti panieri pieni di pezzi raccoglieste?«. Ed essi dissero: »Sette«.
italian
"E quando ho spezzato i sette pani per i quattromila, quante sporte piene di pezzi avete portato via?". Gli dissero: "Sette".