Mark 8:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed esso, levati gli occhi in su, disse: Io veggo camminar gli uomini, che paiono alberi.
Italian 2014
Quello guardò in su e disse: - Sì, vedo le persone; perché vedo come alberi che camminano.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Vedi qualche cosa?”. Ed egli, alzàti gli occhi, disse: “Scorgo gli uomini, perché li vedo come alberi che camminano”.
Italian CEI 2008
Quello alzando gli occhi diceva: «Vedo la gente perché vedo come degli alberi che camminano».
Italian IPN
E quello, alzati gli occhi, rispose: "Vedo degli uomini e li scorgo camminare come alberi".
Italian NR 1994
Egli aprì gli occhi e disse: «Scorgo gli uomini, perché li vedo come alberi che camminano».
Italian Riveduta
Vedi tu qualche cosa? Ed egli, levati gli occhi, disse: Scorgo gli uomini, perché li vedo camminare, e mi paion alberi.
Italian la nuova diodati
E quegli, alzando gli occhi, disse: »Vedo gli uomini camminare e mi sembrano alberi«.
italian
Quegli, alzando gli occhi, disse: "Vedo gli uomini; infatti vedo come degli alberi che camminano".