Mark 9:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E subito il padre del fanciullo, sclamando con lagrime, disse: Io credo, Signore; sovvieni alla mia incredulità.
Italian 2014
Subito il padre del ragazzo si mise a gridare: - Io ho fede! Se non ho fede, aiutami!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E subito il padre del fanciullo esclamò: “Io credo; sovvieni alla mia incredulità”.
Italian CEI 2008
Il padre del fanciullo rispose subito ad alta voce: «Credo; aiuta la mia incredulità!».
Italian IPN
Subito il padre del ragazzo ad alta voce disse: "Io credo, ma tu aiuta la mia incredulità".
Italian NR 1994
Subito il padre del bambino esclamò: «Io credo; vieni in aiuto alla mia incredulità».
Italian Riveduta
E subito il padre del fanciullo esclamò: Io credo; sovvieni alla mia incredulità.
Italian la nuova diodati
Subito il padre del fanciullo, gridando con lacrime, disse: »Io credo Signore, sovvieni alla mia incredulità«.
italian
Il padre del fanciullo rispose ad alta voce: "Credo, aiutami nella mia incredulità".