Matthew 11:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè costui è quello di cui è scritto: Ecco, io mando il mio angelo davanti alla tua faccia, il quale acconcerà il tuo cammino dinanzi a te.
Italian 2014
Nella Bibbia Dio dice di lui: Io mando il mio messaggero davanti a te: egli ti preparerà la strada.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli è colui del quale è scritto: ‘Ecco, io mando il mio messaggero davanti al tuo cospetto, che preparerà la via davanti a te’.
Italian CEI 2008
Egli è colui del quale sta scritto: Ecco dinanzi a te io mando il mio messaggero, davanti a te egli preparerà la tua via.
Italian IPN
Di lui sta scritto: Ecco io mando avanti a te il mio messaggero, egli preparerà dinanzi a te la tua via.
Italian NR 1994
Egli è colui del quale è scritto: "Ecco, io mando davanti a te il mio messaggero per preparare la tua via davanti a te".
Italian Riveduta
Egli è colui del quale è scritto: Ecco, io mando il mio messaggero davanti al tuo cospetto, che preparerà la via dinanzi a te.
Italian la nuova diodati
Perché questi è colui del quale è scritto: »Ecco, io mando il mio messaggero davanti alla tua faccia, egli preparerà la tua strada davanti a te«.
italian
Egli è colui, del quale sta scritto: Ecco, io mando davanti a te il mio messaggero che preparerà la tua via davanti a te.