Matthew 12:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma i Farisei, usciti fuori, presero consiglio contro a lui, come lo farebbero morire.
Italian 2014
Allora quei farisei uscirono dalla sinagoga e si radunarono per decidere come far morire Gesù.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma i farisei, usciti, tennero consiglio contro di lui, per farlo morire.
Italian CEI 2008
Allora i farisei uscirono e tennero consiglio contro di lui per farlo morire.
Italian IPN
Usciti, i farisei tennero consiglio contro di lui per toglierlo di mezzo.
Italian NR 1994
I farisei, usciti, tennero consiglio contro di lui, per farlo morire.
Italian Riveduta
Ma i Farisei, usciti, tennero consiglio contro di lui, col fine di farlo morire.
Italian la nuova diodati
Ma i farisei, usciti fuori, tennero consiglio contro di lui, del come farlo morire,
italian
I farisei però, usciti, tennero consiglio contro di lui per toglierlo di mezzo.