Matthew 12:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora, se Satana caccia Satana, egli è diviso in parti contrarie; come adunque può durare il suo regno?
Italian 2014
Se dunque Satana scaccia Satana ed è in lotta contro se stesso, come potrà durare il suo regno?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E se Satana scaccia Satana, egli è diviso contro sé stesso; come dunque potrà sussistere il suo regno?
Italian CEI 2008
Ora, se Satana scaccia Satana è diviso in se stesso; come dunque il suo regno potrà restare in piedi?
Italian IPN
E se Satana scaccia Satana, vuol dire che è diviso in se stesso; come dunque potrà stare in piedi il suo regno?
Italian NR 1994
Se Satana scaccia Satana, egli è diviso contro sé stesso; come dunque potrà sussistere il suo regno?
Italian Riveduta
E se Satana caccia Satana, egli è diviso contro se stesso; come dunque potrà sussistere il suo regno?
Italian la nuova diodati
Ora, se Satana scaccia Satana, egli è diviso contro se stesso, come dunque può durare il suo regno?
italian
Ora, se satana scaccia satana, egli è discorde con se stesso; come potrà dunque reggersi il suo regno?