Matthew 12:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E se io caccio i demoni per Beelzebub, per cui li cacciano i vostri figliuoli? Perciò, essi saranno i vostri giudici.
Italian 2014
Ora se io scaccio i demòni con l' aiuto di Beelzebùl, il capo dei demòni, con l' aiuto di chi li scacciano i vostri discepoli? Perciò saranno proprio loro a mostrare che avete torto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E se io scaccio i demòni per l’aiuto di Belzebù, per l’aiuto di chi li scacciano i vostri figli? Per questo essi stessi saranno i vostri giudici.
Italian CEI 2008
E se io scaccio i demòni per mezzo di Beelzebù l i vostri figli per mezzo di chi li scacciano? Per questo saranno loro i vostri giudici.
Italian IPN
E se io scaccio i demòni in virtù di Beelzebùl, in virtù di chi li scacciano i vostri figli? Per questo essi saranno vostri giudici.
Italian NR 1994
E se io scaccio i demòni con l' aiuto di Belzebù, con l' aiuto di chi li scacciano i vostri figli? Per questo, essi stessi saranno i vostri giudici.
Italian Riveduta
E se io caccio i demoni per l’aiuto di Beelzebub, per l’aiuto di chi li cacciano i vostri figliuoli? Per questo, essi stessi saranno i vostri giudici.
Italian la nuova diodati
E se io scaccio i demoni con l’aiuto di Beelzebub, con l’aiuto di chi li scacciano i vostri figli? Per questo essi saranno i vostri giudici.
italian
E se io scaccio i demòni in nome di Beelzebùl, i vostri figli in nome di chi li scacciano? Per questo loro stessi saranno i vostri giudici.