Matthew 17:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Pietro gli disse: Dagli stranieri. Gesù gli disse: Dunque i figliuoli son franchi.
Italian 2014
Pietro rispose: - Gli estranei. Gesù continuò: - Dunque i figli non sono obbligati a pagare le tasse.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Dagli stranieri”, rispose Pietro. Gesù gli disse: “I figli, dunque, ne sono esenti.
Italian CEI 2008
Rispose: «Dagli estranei». E Gesù replicò: «Quindi i figli sono liberi.
Italian IPN
Ed egli: "Dagli estranei". Allora Gesù disse: "Perciò i figli ne sono esenti.
Italian NR 1994
«Dagli stranieri», rispose Pietro. Gesù gli disse: «I figli, dunque, ne sono esenti.
Italian Riveduta
Dagli stranieri, rispose Pietro. Gesù gli disse: I figliuoli, dunque, ne sono esenti.
Italian la nuova diodati
Pietro gli disse: »Dagli estranei«. Gesú disse: »I figli dunque sono esenti.
italian
Rispose: "Dagli estranei". E Gesù: "Quindi i figli sono esenti.