Matthew 18:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io vi dico in verità, che se non siete mutati, e non divenite come i piccoli fanciulli, voi non entrerete punto nel regno de’ cieli.
Italian 2014
e disse: "Vi assicuro che se non cambiate e non diventate come bambini non entrerete nel regno di Dio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“In verità io vi dico: Se non cambiate e non diventate come i piccoli fanciulli, non entrerete affatto nel regno dei cieli.
Italian CEI 2008
e disse: «In verità io vi dico: se non vi convertirete e non diventerete come i bambini non entrerete nel regno dei cieli.
Italian IPN
e disse: "In verità vi dico: se non vi convertirete e non diventerete come i fanciulli, non entrerete nel regno dei cieli.
Italian NR 1994
«In verità vi dico: se non cambiate e non diventate come i bambini, non entrerete nel regno dei cieli.
Italian Riveduta
In verità io vi dico: Se non mutate e non diventate come i piccoli fanciulli, non entrerete punto nel egno de’ cieli.
Italian la nuova diodati
e disse: »In verità vi dico: se non vi convertite e non diventate come piccoli fanciulli, voi non entrerete affatto nel regno dei cieli.
italian
"In verità vi dico: se non vi convertirete e non diventerete come i bambini, non entrerete nel regno dei cieli.