Matthew 19:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
I suoi discepoli gli dissero: Se così sta l’affare dell’uomo con la moglie, non è spediente maritarsi.
Italian 2014
Allora i suoi discepoli gli dissero: - Se questa è la condizione dell' uomo che si sposa, è meglio non sposarsi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I discepoli gli dissero: “Se tale è il caso dell’uomo rispetto alla donna, non conviene prendere moglie”.
Italian CEI 2008
Gli dissero i suoi discepoli: «Se questa è la situazione dell’uomo rispetto alla donna non conviene sposarsi».
Italian IPN
Gli dicono i discepoli: "Se tale è la condizione dell' uomo rispetto alla moglie, non conviene sposarsi".
Italian NR 1994
I discepoli gli dissero: «Se tale è la situazione dell' uomo rispetto alla donna, non conviene prender moglie».
Italian Riveduta
I discepoli gli dissero: Se tale è il caso dell’uomo rispetto alla donna, non conviene di prender moglie.
Italian la nuova diodati
I suoi discepoli gli dissero: »Se questa è la condizione dell’uomo rispetto alla moglie, non conviene sposarsi«.
italian
Gli dissero i discepoli: "Se questa è la condizione dell`uomo rispetto alla donna, non conviene sposarsi".