Matthew 20:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E convenutosi co’ lavoratori in un denaro al dì, li mandò nella sua vigna.
Italian 2014
Fissò con loro la paga normale: una moneta d' argento al giorno e li mandò al lavoro.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Essendosi accordato con i lavoratori per un denaro al giorno, li mandò nella sua vigna.
Italian CEI 2008
Si accordò con loro per un denaro al giorno e li mandò nella sua vigna.
Italian IPN
Essendosi accordato con gli operai per un denaro al giorno, li mandò nella sua vigna.
Italian NR 1994
Si accordò con i lavoratori per un denaro al giorno e li mandò nella sua vigna.
Italian Riveduta
E avendo convenuto coi lavoratori per un denaro al giorno, li mandò nella sua vigna.
Italian la nuova diodati
Accordatosi con i lavoratori per un denaro al giorno, li mandò nella sua vigna.
italian
Accordatosi con loro per un denaro al giorno, li mandò nella sua vigna.