Matthew 21:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E se alcuno vi dice nulla, dite che il Signore ne ha bisogno; e subito li manderà.
Italian 2014
E se qualcuno vi domanda qualcosa, dite così: è il Signore che ne ha bisogno, ma poi li rimanda indietro subito".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E se qualcuno vi dice qualcosa, direte che il Signore ne ha bisogno e subito li manderà”.
Italian CEI 2008
E se qualcuno vi dirà qualcosa rispondete: “Il Signore ne ha bisogno ma li rimanderà indietro subito”».
Italian IPN
Se qualcuno vi dice qualcosa, rispondete: "Il Signore ne ha bisogno, ma subito li rimanderà".
Italian NR 1994
Se qualcuno vi dice qualcosa, direte che il Signore ne ha bisogno, e subito li manderà».
Italian Riveduta
E se alcuno vi dice qualcosa, direte che il Signore ne ha bisogno, e subito li manderà.
Italian la nuova diodati
E se qualcuno vi dice qualcosa, ditegli che il Signore ne ha bisogno, ma li rimanderà presto«.
italian
Se qualcuno poi vi dirà qualche cosa, risponderete: Il Signore ne ha bisogno, ma li rimanderà subito".