Matthew 22:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or appo noi vi erano sette fratelli; e il primo, avendo sposata moglie, morì; e, non avendo progenie, lasciò la sua moglie al suo fratello.
Italian 2014
Ebbene, tra noi una volta c' erano sette fratelli. Il primo si sposò e poi morì senza figli e lasciò la moglie a suo fratello.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Vi erano fra di noi sette fratelli; il primo, sposatosi, morì e, non avendo prole, lasciò sua moglie a suo fratello.
Italian CEI 2008
Ora c’erano tra noi sette fratelli; il primo appena sposato morì e, non avendo discendenza lasciò la moglie a suo fratello.
Italian IPN
Ora c' erano fra noi sette fratelli. Il primo appena sposato, morì e, non avendo discendenza, lasciò la moglie a suo fratello.
Italian NR 1994
Vi erano tra di noi sette fratelli; il primo, ammogliatosi, morì; e, non avendo prole, lasciò sua moglie a suo fratello.
Italian Riveduta
Or v’erano fra di noi sette fratelli; e il primo, ammogliatosi, morì; e, non avendo prole, lasciò sua moglie al suo fratello.
Italian la nuova diodati
Ora, c’erano tra noi sette fratelli, il primo dopo essersi sposato morí e, non avendo discendenza, lasciò la moglie a suo fratello.
italian
Ora, c`erano tra noi sette fratelli; il primo appena sposato morì e, non avendo discendenza, lasciò la moglie a suo fratello.