Matthew 22:46 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E niuno poteva rispondergli nulla; niuno eziandio ardì più, da quel dì innanzi, fargli alcuna domanda
Italian 2014
Nessuno era capace di rispondere, di dire anche solo una parola. E a partire da quel giorno nessuno aveva più il coraggio di fare domande a Gesù.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E nessuno poteva replicargli parola; da quel giorno nessuno ardì più interrogarlo.
Italian CEI 2008
Nessuno era in grado di rispondergli e da quel giorno nessuno osò più interrogarlo.
Italian IPN
Nessuno seppe rispondergli una parola; e da quel giorno nessuno osò più fargli delle domande.
Italian NR 1994
E nessuno poteva replicargli parola; da quel giorno nessuno ardì più interrogarlo.
Italian Riveduta
E nessuno potea replicargli parola; e da quel giorno nessuno ardì più interrogarlo.
Italian la nuova diodati
Ma nessuno era in grado di rispondergli; e, da quel giorno, nessuno osò piú interrogarlo.
italian
Nessuno era in grado di rispondergli nulla; e nessuno, da quel giorno in poi, osò interrogarlo.