Matthew 23:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Così ancora voi apparite giusti di fuori agli uomini; ma dentro, siete pieni d’ipocrisia e d’iniquità.
Italian 2014
Anche voi, esternamente, sembrate buoni agli occhi della gente, ma dentro siete pieni di ipocrisia e di male.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così anche voi di fuori sembrate giusti alla gente; ma dentro siete pieni d’ipocrisia e d’iniquità.
Italian CEI 2008
Così anche voi: all’esterno apparite giusti davanti alla gente ma dentro siete pieni di ipocrisia e di iniquità.
Italian IPN
Così anche voi all' esterno apparite giusti davanti agli uomini, ma nell' interno siete pieni d' ipocrisia e d' iniquità.
Italian NR 1994
Così anche voi, di fuori sembrate giusti alla gente; ma dentro siete pieni d' ipocrisia e d' iniquità.
Italian Riveduta
Così anche voi, di fuori apparite giusti alla gente; ma dentro siete pieni d’ipocrisia e d’iniquità.
Italian la nuova diodati
Cosí anche voi di fuori apparite giusti davanti agli uomini, ma dentro siete pieni d’ipocrisia e d’iniquità.
italian
Così anche voi apparite giusti all`esterno davanti agli uomini, ma dentro siete pieni d`ipocrisia e d`iniquità.