Matthew 24:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
ecco, egli è nelle camerette segrete, nol crediate.
Italian 2014
"Perciò, se vi diranno: "Il Messia è nel deserto", voi non andateci. Se vi diranno: "Il Messia è nascosto qui", voi non fidatevi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
‘Eccolo, è nelle stanze interne’, non lo credete,
Italian CEI 2008
Se dunque vi diranno: “Ecco è nel deserto” non andateci; “Ecco è in casa” non credeteci.
Italian IPN
Se vi diranno: "Ecco, è nel deserto!", non ci andate; oppure: "Ecco, è nell' interno della casa!", non ci credete;
Italian NR 1994
Se dunque vi dicono: "Eccolo, è nel deserto", non v' andate; "eccolo, è nelle stanze interne", non lo credete;
Italian Riveduta
eccolo, è nelle stanze interne, non lo credete;
Italian la nuova diodati
Se dunque vi dicono: »Ecco è nel deserto« non vi andate: »Ecco è nelle stanze segrete« non ci credete.
italian
Se dunque vi diranno: Ecco, è nel deserto, non ci andate; o: E` in casa, non ci credete.