Matthew 24:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè dovunque sarà il carname, quivi si accoglieranno le aquile.
Italian 2014
Dove sarà il cadavere, là si raduneranno gli avvoltoi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Dovunque sarà il cadavere, lì si raduneranno le aquile.
Italian CEI 2008
Dovunque sia il cadavere lì si raduneranno gli avvoltoi.
Italian IPN
Dove sta il cadavere là si raccolgono gli avvoltoi".
Italian NR 1994
Dovunque sarà il cadavere, lì si raduneranno le aquile.
Italian Riveduta
Dovunque sarà il carname, quivi si raduneranno le aquile.
Italian la nuova diodati
Poiché dovunque sarà il carname, li si aduneranno le aquile«.
italian
Dovunque sarà il cadavere, ivi si raduneranno gli avvoltoi.