Matthew 24:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli manderà i suoi angeli, con tromba, e gran grido; ed essi raccoglieranno i suoi eletti da’ quattro venti, dall’un de’ capi del cielo infino all’altro
Italian 2014
"Al suono della grande tromba egli manderà i suoi angeli in ogni direzione. Da un confine all' altro del cielo essi raduneranno tutti gli uomini che si è scelti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E manderà i suoi angeli con gran suono di tromba a radunare i suoi eletti dai quattro venti, da un capo all’altro dei cieli.
Italian CEI 2008
Egli manderà i suoi angeli con una grande tromba ed essi raduneranno i suoi eletti dai quattro venti da un estremo all’altro dei cieli.
Italian IPN
Egli manderà i suoi angeli, i quali con lo squillo della grande tromba raduneranno i suoi eletti dai quattro venti, da un estremo all' altro dei cieli".
Italian NR 1994
E manderà i suoi angeli con gran suono di tromba per riunire i suoi eletti dai quattro venti, da un capo all' altro dei cieli.
Italian Riveduta
E manderà i suoi angeli con gran suono di tromba a radunare i suoi eletti dai quattro venti, dall’un capo all’altro de’ cieli.
Italian la nuova diodati
Ed egli manderà i suoi angeli con un potente suono di tromba, ed essi raccoglieranno i suoi eletti dai quattro venti, da una estremità dei cieli all’altra.
italian
Egli manderà i suoi angeli con una grande tromba e raduneranno tutti i suoi eletti dai quattro venti, da un estremo all`altro dei cieli.