Matthew 25:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi appresso, vennero anche le altre vergini, dicendo: Signore, signore, aprici.
Italian 2014
"Più tardi arrivarono anche le altre cinque e si misero a gridare: - Signore, signore, aprici!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Più tardi vennero anche le altre vergini, dicendo: ‘Signore, Signore, aprici!’.
Italian CEI 2008
Più tardi arrivarono anche le altre vergini e incominciarono a dire: “Signore, signore aprici!”.
Italian IPN
Più tardi arrivarono anche le altre vergini, le quali dicevano: "Signore, Signore, aprici!".
Italian NR 1994
Più tardi vennero anche le altre vergini, dicendo: "Signore, Signore, aprici!"
Italian Riveduta
All’ultimo vennero anche le altre vergini, dicendo: Signore, Signore, aprici!
Italian la nuova diodati
Piú tardi giunsero anche le altre vergini, dicendo: »Signore, signore, aprici«.
italian
Più tardi arrivarono anche le altre vergini e incominciarono a dire: Signore, signore, aprici!