Matthew 25:46 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E questi andranno alle pene eterne, e i giusti nella vita eterna
Italian 2014
"E questi andranno nella punizione eterna mentre i giusti andranno nella vita eterna".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E questi se ne andranno a punizione eterna; ma i giusti a vita eterna”.
Italian CEI 2008
E se ne andranno: questi al supplizio eterno i giusti invece alla vita eterna».
Italian IPN
E questi se ne andranno al castigo eterno, i giusti invece alla vita eterna".
Italian NR 1994
Questi se ne andranno a punizione eterna; ma i giusti a vita eterna».
Italian Riveduta
E questi se ne andranno a punizione eterna; ma i giusti a vita eterna.
Italian la nuova diodati
E questi andranno nelle pene eterne e i giusti nella vita eterna«,
italian
E se ne andranno, questi al supplizio eterno, e i giusti alla vita eterna".