Matthew 26:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma Gesù, conosciuto ciò, disse loro: Perchè date voi noia a questa donna? poichè ella ha fatta una buona opera inverso me.
Italian 2014
Gesù se ne accorse e disse ai discepoli: - Perché tormentate questa donna? Ha fatto un' opera buona verso di me.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma Gesù se ne accorse e disse loro: “Perché date noia a questa donna? Lei ha fatto un’azione buona verso di me.
Italian CEI 2008
Ma Gesù se ne accorse e disse loro: «Perché infastidite questa donna? Ella ha compiuto un’azione buona verso di me.
Italian IPN
Venuto a conoscenza della cosa, Gesù disse loro: "Perché infastidite questa donna? Ella ha compiuto una buona azione verso di me;
Italian NR 1994
Ma Gesù se ne accorse e disse loro: «Perché date noia a questa donna? Ha fatto una buona azione verso di me.
Italian Riveduta
Ma Gesù, accortosene, disse loro: Perché date noia a questa donna? Ella ha fatto un’azione buona verso di me.
Italian la nuova diodati
Ma Gesú, conosciuto ciò, disse loro: »Perché mai infastidite questa donna? Ella infatti ha compiuto una buona azione verso di me.
italian
Ma Gesù, accortosene, disse loro: "Perché infastidite questa donna? Essa ha compiuto un`azione buona verso di me.