Matthew 26:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Voi sapete che fra due giorni è la pasqua; e il Figliuol dell’uomo sarà dato in mano del magistrato, per essere crocifisso.
Italian 2014
"Voi sapete che tra due giorni è la festa di Pasqua, e il Figlio dell' uomo sta per essere arrestato e poi lo inchioderanno su una croce".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Voi sapete che fra due giorni è la Pasqua e il Figlio dell’uomo sarà consegnato per essere crocifisso”.
Italian CEI 2008
«Voi sapete che fra due giorni è la Pasqua e il Figlio dell’uomo sarà consegnato per essere crocifisso».
Italian IPN
"Voi sapete che fra due giorni si celebra la Pasqua e il Figlio dell' uomo sarà consegnato per essere crocifisso".
Italian NR 1994
«Voi sapete che fra due giorni è la Pasqua, e il Figlio dell' uomo sarà consegnato per essere crocifisso».
Italian Riveduta
Voi sapete che fra due giorni è la Pasqua, e il Figliuol dell’uomo sarà consegnato per esser crocifisso.
Italian la nuova diodati
»Voi sapete che fra due giorni è la Pasqua, e il Figlio dell’uomo sarà consegnato per esser crocifisso«.
italian
"Voi sapete che fra due giorni è Pasqua e che il Figlio dell`uomo sarà consegnato per essere crocifisso".