Matthew 26:37 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E preso seco Pietro, e i due figliuoli di Zebedeo, cominciò ad esser contristato, e gravemente angosciato.
Italian 2014
Si fece accompagnare da Pietro e dai due figli di Zebedèo. Poi incominciò a essere triste e angosciato.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E, presi con sé Pietro e i due figli di Zebedeo, cominciò a essere rattristato e angosciato.
Italian CEI 2008
E presi con sé Pietro e i due figli di Zebedeo cominciò a provare tristezza e angoscia.
Italian IPN
Preso con sé Pietro con i due figli di Zebedeo, cominciò a provare tristezza e angoscia.
Italian NR 1994
E, presi con sé Pietro e i due figli di Zebedeo, cominciò a essere triste e angosciato.
Italian Riveduta
E presi seco Pietro e i due figliuoli di Zebedeo, cominciò ad esser contristato ed angosciato.
Italian la nuova diodati
E, presi con sé Pietro e i due figli di Zebedeo, cominciò a provare tristezza e grande angoscia.
italian
E presi con sé Pietro e i due figli di Zebedèo, cominciò a provare tristezza e angoscia.