Matthew 26:43 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi, essendo di nuovo venuto, li trovò che dormivano; perciocchè i loro occhi erano aggravati.
Italian 2014
Poi ritornò dai discepoli e li trovò ancora che dormivano: non riuscivano a tenere gli occhi aperti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E, tornato, li trovò che dormivano, perché gli occhi loro si erano appesantiti.
Italian CEI 2008
Poi venne e li trovò di nuovo addormentati, perché i loro occhi si erano fatti pesanti.
Italian IPN
Ritornato di nuovo, li trovò addormentati: i loro occhi, infatti, erano affaticati.
Italian NR 1994
E, tornato, li trovò addormentati, perché i loro occhi erano appesantiti.
Italian Riveduta
E tornato, li trovò che dormivano perché gli occhi loro erano aggravati.
Italian la nuova diodati
Poi, tornato di nuovo, li trovò che dormivano, perché i loro occhi erano appesantiti.
italian
E tornato di nuovo trovò i suoi che dormivano, perché gli occhi loro si erano appesantiti.