Matthew 26:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma dicevano: Non convien farlo nella festa; acciocchè non si faccia tumulto fra il popolo
Italian 2014
Ma dicevano: "Non possiamo arrestarlo in un giorno di festa, perché altrimenti c' è pericolo di una rivolta popolare".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma dicevano: “Non durante la festa, perché non accada tumulto nel popolo”.
Italian CEI 2008
Dicevano però: «Non durante la festa perché non avvenga una rivolta fra il popolo».
Italian IPN
Dicevano però: "Non durante la festa perché non nascano tumulti fra il popolo".
Italian NR 1994
Ma dicevano: «Non durante la festa, perché non accada qualche tumulto nel popolo».
Italian Riveduta
Ma dicevano: Non durante la festa, perché non accada tumulto nel popolo.
Italian la nuova diodati
ma dicevano: »Non durante la festa, perché non nasca tumulto fra il popolo«.
italian
Ma dicevano: "Non durante la festa, perché non avvengano tumulti fra il popolo".