Matthew 26:71 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E, come egli fu uscito fuori all’antiporto, un’altra lo vide, e disse a coloro ch’erano quivi: Anche costui era con Gesù il Nazareo.
Italian 2014
Poi se ne andò verso la porta del cortile. Là, un' altra serva lo vide e disse a quelli che erano vicini: - Questo era con Gesù di Nazaret.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E come fu uscito nell’atrio, un’altra lo vide e disse a coloro che erano là: “Anche costui era con Gesù Nazareno”.
Italian CEI 2008
Mentre usciva verso l’atrio lo vide un’altra serva e disse ai presenti: «Costui era con Gesù il Nazareno».
Italian IPN
Andato verso l' atrio, lo vide un' altra serva, la quale disse a quelli che si trovavano lì: "Costui era con Gesù il Nazareno!".
Italian NR 1994
Come fu uscito nell' atrio, un' altra lo vide e disse a coloro che erano là: «Anche costui era con Gesù Nazareno».
Italian Riveduta
E come fu uscito fuori nell’antiporto, un’altra lo vide e disse a coloro ch’eran quivi: Anche costui era on Gesù Nazareno.
Italian la nuova diodati
Come egli uscí nell’atrio, un’altra lo vide e disse a quelli che erano là: »Anche costui era con Gesú il Nazareno!«.
italian
Mentre usciva verso l'atrio, lo vide un'altra serva e disse ai presenti: òCostui era con Gesù, il Nazarenoò.