Matthew 27:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
gli diedero a bere dell’aceto mescolato con fiele; ma egli avendolo gustato, non volle berne.
Italian 2014
vollero dare a Gesù un po' di vino mescolato con fiele. Gesù lo assaggiò ma non volle bere.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
gli diedero da bere del vino mescolato con fiele, ma Gesù, assaggiatolo, non volle berne.
Italian CEI 2008
gli diedero da bere vino mescolato con fiele. Egli lo assaggiò ma non ne volle bere.
Italian IPN
gli diedero da bere vino misto a fiele. Gustatolo, non volle bere.
Italian NR 1994
gli diedero da bere del vino mescolato con fiele; ma Gesù, assaggiatolo, non volle berne.
Italian Riveduta
ma Gesù, assaggiatolo, non volle berne.
Italian la nuova diodati
gli diedero da bere dell’aceto mescolato con fiele; ma egli, avendolo assaggiato non volle berne.
italian
gli diedero da bere vino mescolato con fiele; ma egli, assaggiatolo, non ne volle bere.