Matthew 27:48 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E in quello stante un di loro corse, e prese una spugna, e l’empiè d’aceto; e messala intorno ad una canna, gli diè da bere.
Italian 2014
Subito, uno di loro corse a prendere una spugna, la bagnò nell' aceto, la fissò in cima a una canna e la diede a Gesù per farlo bere.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Subito uno di loro corse a prendere una spugna; e, inzuppatala d’aceto e postala in cima a una canna, gli diede da bere.
Italian CEI 2008
E subito uno di loro corse a prendere una spugna la inzuppò di aceto la fissò su una canna e gli dava da bere.
Italian IPN
E subito uno di loro corse a prendere una spugna, la imbevve di aceto e l' avvolse intorno a una canna per dargli da bere.
Italian NR 1994
E subito uno di loro corse a prendere una spugna e, inzuppatala di aceto, la pose in cima a una canna e gli diede da bere.
Italian Riveduta
E subito un di loro corse a prendere una spugna; e inzuppatala d’aceto e postala in cima ad una canna, gli die’ da bere.
Italian la nuova diodati
E in quell’istante uno di loro corse, prese una spugna, l’inzuppò d’aceto e, infilatala in cima ad una canna, gli diede da bere.
italian
E subito uno di loro corse a prendere una spugna e, imbevutala di aceto, la fissò su una canna e così gli dava da bere.