Matthew 28:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Egli non è qui, perciocchè egli è risuscitato, come egli avea detto; venite, vedete il luogo dove il Signore giaceva.
Italian 2014
Non è qui, perché è risuscitato proprio come aveva detto. Venite a vedere dov' era il suo corpo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli non è qui, poiché è risuscitato come aveva detto; venite a vedere il luogo dove giaceva.
Italian CEI 2008
Non è qui. è risorto infatti come aveva detto; venite guardate il luogo dove era stato deposto.
Italian IPN
non è qui: è risorto, come aveva detto. Orsù, osservate il luogo dove giaceva.
Italian NR 1994
Egli non è qui, perché è risuscitato come aveva detto; venite a vedere il luogo dove giaceva.
Italian Riveduta
Egli non è qui, poiché è risuscitato come avea detto; venite a vedere il luogo dove giaceva.
Italian la nuova diodati
Egli non è qui, perché è risorto, come aveva detto; venite, vedete il luogo dove giaceva il Signore.
italian
Non è qui. E` risorto, come aveva detto; venite a vedere il luogo dove era deposto.